- 通訳は新鮮でやりがいがあり興味がわきます!
- 通訳できなくて悔しいと、もっとやる気が出ます。
- 通訳は難しいはずなのに、やさしく学べます。
- 通訳の現場のちょっといい話や苦労話を知ることができます。
先生ってこんな人!
- 日本人離れした国際感覚の明るく楽しい先生です!
- 今まで会ったことのないタイプのユニークな先生です。
通訳の訓練とともに、現場のコミュニケーションを学ぶ
通訳トレーニング、通訳訓練法による英語力向上、通訳 の現場で必要な異文化・異言語コミュニケーションの知 識を学びます。臨場感のある通訳テクスト、視聴覚音声教材 を使用し、シャドーイング、サイトトランスレーション、クリッ クリスポンス、リテンション・リプロダクション、ノート・テイ キング等のスキルを通じて、通訳者への第一歩を踏み出せるようにします。
先生ってこんな人!